Reading Online Novel

A Doll's House(12)


Mrs Linde. You have nothing to be afraid of as far as Krogstad is concerned; but you must tell him.

Nora. I won't tell him.

Mrs Linde. Then the letter will.

Nora. Thank you, Christine. Now I know what I must do. Hush--!

Helmer [coming in again]. Well, Mrs Linde, have you admired her?

Mrs Linde. Yes, and now I will say goodnight.

Helmer. What, already? Is this yours, this knitting?

Mrs Linde [taking it]. Yes, thank you, I had very nearly forgotten it.

Helmer. So you knit?

Mrs Linde. Of course.

Helmer. Do you know, you ought to embroider.

Mrs Linde. Really? Why?

Helmer. Yes, it's far more becoming. Let me show you. You hold the embroidery thus in your left hand, and use the needle with the right--like this--with a long, easy sweep. Do you see?

Mrs Linde. Yes, perhaps--

Helmer. But in the case of knitting--that can never be anything but ungraceful; look here--the arms close together, the knitting-needles going up and down--it has a sort of Chinese effect--. That was really excellent champagne they gave us.

Mrs Linde. Well,--goodnight, Nora, and don't be self-willed any more.

Helmer. That's right, Mrs Linde.

Mrs Linde. Goodnight, Mr. Helmer.

Helmer [accompanying her to the door]. Goodnight, goodnight. I hope you will get home all right. I should be very happy to--but you haven't any great distance to go. Goodnight, goodnight. [She goes out; he shuts the door after her, and comes in again.] Ah!--at last we have got rid of her. She is a frightful bore, that woman.

Nora. Aren't you very tired, Torvald?

Helmer. No, not in the least.

Nora. Nor sleepy?

Helmer. Not a bit. On the contrary, I feel extraordinarily lively. And you?--you really look both tired and sleepy.

Nora. Yes, I am very tired. I want to go to sleep at once.

Helmer. There, you see it was quite right of me not to let you stay there any longer.

Nora. Everything you do is quite right, Torvald.

Helmer [kissing her on the forehead]. Now my little skylark is speaking reasonably. Did you notice what good spirits Rank was in this evening?

Nora. Really? Was he? I didn't speak to him at all.

Helmer. And I very little, but I have not for a long time seen him in such good form. [Looks for a while at her and then goes nearer to her.] It is delightful to be at home by ourselves again, to be all alone with you--you fascinating, charming little darling!

Nora. Don't look at me like that, Torvald.

Helmer. Why shouldn't I look at my dearest treasure?--at all the beauty that is mine, all my very own?

Nora [going to the other side of the table]. You mustn't say things like that to me tonight.

Helmer [following her]. You have still got the Tarantella in your blood, I see. And it makes you more captivating than ever. Listen--the guests are beginning to go now. [In a lower voice.] Nora--soon the whole house will be quiet.

Nora. Yes, I hope so.

Helmer. Yes, my own darling Nora. Do you know, when I am out at a party with you like this, why I speak so little to you, keep away from you, and only send a stolen glance in your direction now and then?--do you know why I do that? It is because I make believe to myself that we are secretly in love, and you are my secretly promised bride, and that no one suspects there is anything between us.

Nora. Yes, yes--I know very well your thoughts are with me all the time.

Helmer. And when we are leaving, and I am putting the shawl over your beautiful young shoulders--on your lovely neck--then I imagine that you are my young bride and that we have just come from the wedding, and I am bringing you for the first time into our home--to be alone with you for the first time--quite alone with my shy little darling! All this evening I have longed for nothing but you. When I watched the seductive figures of the Tarantella, my blood was on fire; I could endure it no longer, and that was why I brought you down so early--

Nora. Go away, Torvald! You must let me go. I won't--

Helmer. What's that? You're joking, my little Nora! You won't--you won't? Am I not your husband--? [A knock is heard at the outer door.]

Nora [starting]. Did you hear--?

Helmer [going into the hall]. Who is it?

Rank [outside]. It is I. May I come in for a moment?

Helmer [in a fretful whisper]. Oh, what does he want now? [Aloud.] Wait a minute! [Unlocks the door.] Come, that's kind of you not to pass by our door.

Rank. I thought I heard your voice, and felt as if I should like to look in. [With a swift glance round.] Ah, yes!--these dear familiar rooms. You are very happy and cosy in here, you two.

Helmer. It seems to me that you looked after yourself pretty well upstairs too.

Rank. Excellently. Why shouldn't I? Why shouldn't one enjoy everything in this world?--at any rate as much as one can, and as long as one can. The wine was capital--

Helmer. Especially the champagne.

Rank. So you noticed that too? It is almost incredible how much I managed to put away!

Nora. Torvald drank a great deal of champagne tonight too.

Rank. Did he?

Nora. Yes, and he is always in such good spirits afterwards.

Rank. Well, why should one not enjoy a merry evening after a well-spent day?

Helmer. Well spent? I am afraid I can't take credit for that.

Rank [clapping him on the back]. But I can, you know!

Nora. Doctor Rank, you must have been occupied with some scientific investigation today.

Rank. Exactly.

Helmer. Just listen!--little Nora talking about scientific investigations!

Nora. And may I congratulate you on the result?

Rank. Indeed you may.

Nora. Was it favourable, then?

Rank. The best possible, for both doctor and patient--certainty.

Nora [quickly and searchingly]. Certainty?

Rank. Absolute certainty. So wasn't I entitled to make a merry evening of it after that?

Nora. Yes, you certainly were, Doctor Rank.

Helmer. I think so too, so long as you don't have to pay for it in the morning.

Rank. Oh well, one can't have anything in this life without paying for it.

Nora. Doctor Rank--are you fond of fancy-dress balls?

Rank. Yes, if there is a fine lot of pretty costumes.

Nora. Tell me--what shall we two wear at the next?

Helmer. Little featherbrain!--are you thinking of the next already?

Rank. We two? Yes, I can tell you. You shall go as a good fairy--

Helmer. Yes, but what do you suggest as an appropriate costume for that?

Rank. Let your wife go dressed just as she is in everyday life.

Helmer. That was really very prettily turned. But can't you tell us what you will be?

Rank. Yes, my dear friend, I have quite made up my mind about that.

Helmer. Well?

Rank. At the next fancy-dress ball I shall be invisible.

Helmer. That's a good joke!

Rank. There is a big black hat--have you never heard of hats that make you invisible? If you put one on, no one can see you.

Helmer [suppressing a smile]. Yes, you are quite right.

Rank. But I am clean forgetting what I came for. Helmer, give me a cigar--one of the dark Havanas.

Helmer. With the greatest pleasure. [Offers him his case.]

Rank [takes a cigar and cuts off the end]. Thanks.

Nora [striking a match]. Let me give you a light.

Rank. Thank you. [She holds the match for him to light his cigar.] And now goodbye!

Helmer. Goodbye, goodbye, dear old man!

Nora. Sleep well, Doctor Rank.

Rank. Thank you for that wish.

Nora. Wish me the same.

Rank. You? Well, if you want me to sleep well! And thanks for the light. [He nods to them both and goes out.]

Helmer [in a subdued voice]. He has drunk more than he ought.

Nora [absently]. Maybe. [HELMER takes a bunch of keys out of his pocket and goes into the hall.] Torvald! what are you going to do there?

Helmer. Emptying the letter-box; it is quite full; there will be no room to put the newspaper in tomorrow morning.

Nora. Are you going to work tonight?

Helmer. You know quite well I'm not. What is this? Someone has been at the lock.

Nora. At the lock--?

Helmer. Yes, someone has. What can it mean? I should never have thought the maid--. Here is a broken hairpin. Nora, it is one of yours.

Nora [quickly]. Then it must have been the children--

Helmer. Then you must get them out of those ways. There, at last I have got it open. [Takes out the contents of the letter-box, and calls to the kitchen.] Helen!--Helen, put out the light over the front door. [Goes back into the room and shuts the door into the hall. He holds out his hand full of letters.] Look at that--look what a heap of them there are. [Turning them over.] What on earth is that?

Nora [at the window]. The letter--No! Torvald, no!

Helmer. Two cards--of Rank's.

Nora. Of Doctor Rank's?

Helmer [looking at them]. Doctor Rank. They were on the top. He must have put them in when he went out.

Nora. Is there anything written on them?

Helmer. There is a black cross over the name. Look there--what an uncomfortable idea! It looks as if he were announcing his own death.





Nora. It is just what he is doing.

Helmer. What? Do you know anything about it? Has he said anything to you?

Nora. Yes. He told me that when the cards came it would be his leave-taking from us. He means to shut himself up and die.

Helmer. My poor old friend! Certainly I knew we should not have him very long with us. But so soon! And so he hides himself away like a wounded animal.

Nora. If it has to happen, it is best it should be without a word--don't you think so, Torvald?

Helmer [walking up and down]. He had so grown into our lives. I can't think of him as having gone out of them. He, with his sufferings and his loneliness, was like a cloudy background to our sunlit happiness. Well, perhaps it is best so. For him, anyway. [Standing still.] And perhaps for us too, Nora. We two are thrown quite upon each other now. [Puts his arms round her.] My darling wife, I don't feel as if I could hold you tight enough. Do you know, Nora, I have often wished that you might be threatened by some great danger, so that I might risk my life's blood, and everything, for your sake.