The Narrow Road to the Deep North(93)
So how did one beating make one a war criminal? And what was a prisoner of war? Did not the Field Service Code specifically state that a captured officer was to kill himself? What was a prisoner of war? Nothing, that’s what. A man without shame, a man with no honour. A no man.
One beating?
He had been a good officer, and some of the other officers had chided him for dealing with most infringements of discipline just with face slapping.
You’re too warm-hearted, he recalled Colonel Kota telling him after Nakamura had slapped Corporal Tomokawa for some misdemeanour. Just slapping a man for that? I would have thrashed him so hard he never forgot.
And after that, Nakamura wanted to scream to the clear Kobe sky, what was a prisoner of war? What?
3
CHOI SANG-MIN was sitting in the dark on a bamboo stool, a luxury he had been allowed as a condemned man. He had heard that some ex-POWs had simply tossed Kim Lee from the top floor of a brothel in Bangkok when they had found him there. That seemed to him reasonable and sensible. He hoped Kim Lee had spat on them as they threw him to his death. Kim Lee had been a guard like him, he had killed POWs, and when the war was ended they had killed him. It seemed perfectly understandable, unlike his own situation, which did not. He despised the Australians’ hypocrisy, dressing up their vengeance with rituals of justice. In his heart he knew they had always wanted to kill him too, so why all this pretence?
He had neither watch nor clock. Other than his intuition, he had no way of knowing how much longer the night might go on. But his intuition no longer seemed to work. The night was never-ending and yet it was already racing away from him. The Changi prison had been locked down for the evening, perhaps two hours earlier. If he had thought about it, he may have reasoned it was somewhere near midnight. But he did not think about it or anything, really. Choi Sang-min was lost in a place beyond thought. His mind beat time between two emotions. One was a panic that would come on him like a mad, nagging cough and have him once more frantically pacing his Changi prison cell trying to discover a way of escaping, only to discover there was no escape possible, either from the cell or from his imminent death.
And then his mind would pitch to anger, not at his fate or the impossibility of escaping, but at a fact he found tormenting. As he was imprisoned as a member of the Japanese military, he must surely still be owed his fifty yen monthly pay, none of which he had seen since before the war’s end, two years earlier. His anger arose not out of arithmetic or greed, but an idea of motivation that was also a sense of injustice. Fifty yen was the only reason he was there. Why, then, was he not receiving it?
And because in his heart he knew he would never receive any money ever again, that the fifty yen was an absurdity and yet he had somehow been robbed of it, his mind would abruptly swing back to panic, and he would once more begin pacing his cell, running his fingers over the walls, his hands over the cell window bars, the door, pushing, touching, searching for a way out, until he once again realised no escape was possible and his mind swung back to the anger he felt at being denied his fifty yen.
His trial had been held in an Australian military court and had lasted two days. Other than when he was being directly questioned, the proceedings were all in English and he understood almost none of it. At its end, the judge—a man with the face of a windswept candle and the voice of a gravedigger—for the first time looked directly at Choi Sang-min and spoke. An interpreter, his gaze fixed resolutely on the judge’s lips, whispered in Choi Sang-min’s ear broken branches of Japanese sentences.
Because of—of the contradictory nature, said the interpreter, evidence presented—form of written testimonies—the charge of having participated in the murder—Australian Imperial Force Sergeant Frank Gardiner—is dismissed. The translator switched to a more informal tone to add, This is very good news, very good.
And then he returned to his fragmented translation.
The charges—of having ordered the murder of Private Wat Cooney—these are upheld—as are several other lesser charges of—ill-treatment, including the withholding of food and medical supplies leading to avoidable suffering and death. Having—having been found guilty of being a Class B war criminal—you will—be—be executed by hanging.
The translator this time added no gloss of his own.
There were more words but Choi Sang-min was no longer hearing anything. When he had been questioned in court, Choi Sang-min had tried to explain how, as a Korean sergeant, he could never have ordered the death of a prisoner, but the Australian lawyers quoted from the interrogation of a Japanese officer called Colonel Kota saying he had. Kota’s evidence had already helped convict several Korean and Formosan guards and, Choi Sang-min had also heard, he had later been released without charge. Choi Sang-min had pointed out that Cooney was no longer in the camp when the order to execute him was supposedly given. But the camp records, confused and incomplete, offered no proof that this was so.