He’s all right.
Why dont you bring him in?
Billy looked out the window. He put on his hat and went out.
I thought you was watchin the horses, he said.
Yonder they stand, said Boyd.
The horses were in the sidestreet tethered by their bridlereins to a spike in a telegraph pole.
That’s a sorry way to leave a horse.
I aint left em. I’m right here.
He seen you settin out here. He wants you to come in.
What for?
I didnt ask him.
You dont think we might be better off to just keep ridin?
It’ll be all right. Come on.
Boyd looked toward the ganadero’s window but the sun was on the glass and he couldnt see in.
Come on, said Billy. We dont go back in he’ll think somethin. He thinks somethin now.
No he dont.
He looked at Boyd. He looked off up the street at the horses. Them horses look terrible, he said.
I know it.
He stood with his hands in the back of his overall pants and chopped his bootheel into the dirt of the street. He looked at Boyd. We come a pretty hard ride to see this man, he said.
Boyd leaned and spat between his boots. All right, he said. Gillian looked up when they entered. Billy held the door for his brother and Boyd walked in. He didnt take off his hat. The ganadero leaned back and studied them one and then the other. As if he’d been called upon to judge their consanguinity.
This here’s my brother Boyd, Billy said.
Gillian gestured for him to come forward.
He was worried about the way we look, Billy said.
He can tell me himself what are his worries.
Boyd stood with his thumbs in his belt. He still hadnt taken off his hat. I wasnt worried about how we look, he said.
The ganadero studied him anew. You are from Texas, he said.
Texas?
Yes.
Where’d you get a notion like that?
You came here from Texas, no?
I aint never been in Texas in my life.
How do you know Dr Haas?
I dont know him. I never laid eyes on the man.
What is your interest in his horse?
It aint his horse. The horse was stole off our ranch by Indians. And your father sent you to Mexico to recover this horse.
He didnt send us nowhere. He’s dead. They killed him and my mother with a shotgun and stole the horses.
The ganadero frowned. He looked at Billy. You agree with this? he said.
I’m like you, said Billy. Just waitin to hear what’s comin next. The ganadero studied them for a long time. Finally he said that he had come to his present position by way of trading horses on the road in both their own country and his and that he had learned as all such traders must how to reconstruct the histories of those with whom he came in contact largely by eliminating their own alternatives. He said that he was seldom wrong and seldom surprised.
What you have told me is preposterous, he said.
Well, said Boyd. You have it your own way.
The ganadero swiveled slightly in his chair. He tapped his teeth. He looked at Billy. Your brother thinks I am a fool.
Yessir.
The ganadero arched his brows. You agree with him?
No sir. I dont agree with him.
How come you believe him and not me? said Boyd.
Who would not, the ganadero said.
I reckon you just enjoy to hear people lie.
The ganadero said that yes he did. He said that it was a prerequisite for being in this business at all. He looked at Billy.
Hay otro más, he said. Something else. What is it?
That’s all I know to tell.
But not all there is to be told.
He looked at Boyd. Is it? he said.
I dont know what you’d be askin me for.
The ganadero smiled. He rose laboriously from his desk. He was a smaller man standing. He went to an oak filecabinet and opened a drawer and thumbed through some papers and came back with a folder and sat and placed the folder on the desk before him and opened it.
Do you read spanish? he said.
Yessir.
The ganadero was tracing the document with his forefinger. The horse was purchased at auction on March the second. It was a lot purchase of twenty‑three horses.
Who was the seller?
La Babicora.
He turned the open folder and pushed it across the desk. Billy didnt look at it. What’s La Babicora? he said.
The ganadero’s unkempt eyebrows lifted. What is the Babícora? he said.
Yessir.
It is a ranch. It is owned by one of your countrymen, a señor Hearst.
Do they sell a lot of horses?
Not so many as they buy.
Why did they sell the horse?
Quién sabe? The capón is not so popular in this country. There is a prejudice I think is how you would say.
Billy looked down at the sales sheet.
Please, said the ganadero. You may look.
He picked up the folder and scanned the list of horses detailed under lot number forty‑one eighty‑six.
Qué es un bayo lobo? he said.
The ganadero shrugged.
He turned the page. He scanned the descriptions. Ruano. Bayo. Bayo cebruno. Alazán. Alazán Quemado. Half the horses were colors he’d never heard of. Yeguas and caballos, capones and potros. He saw a horse he thought could have been Niño. Then he saw another that could also have been. He closed the folder and placed it back upon the ganadero’s desk.