Home>>read The Crossing free online

The Crossing(110)

By:Cormac McCarthy


Ándale, he said.

She poured.

Más, he said. Un poquito más.

Because the outer door was open the flame in the glass fluttered and twisted and the little light that it afforded waxed and waned and threatened to expire entirely. The three of them bent over the poor pallet where the boy lay looked like ritual assassins. Bastante, the doctor said. Bueno. He held up his dripping hands. They were dyed a rusty brown. The iodine moved in the pan like marbling blood. He nodded to the woman. Ponga el resto en el agua, he said.

She poured the remainder of the iodine into the pan and the doctor tested the water with one finger and then quickly fished a hemostat from the pan and with the hemostat he took up a packet of the muslin squares and dipped them and held them up to drain. He turned to the woman again. Bueno, he said. Quita la cataplasma.

She put one hand to her mouth. She looked at Boyd and she looked at the doctor.

Ándale pues, he said. Está bien.

She blessed herself and bent and reached and took hold of the rag that bound the poultice and lifted it and slid her thumb beneath the poultice and pulled it away. It was of matted weeds and dark with blood and it came away unwillingly. Like something that had been feeding there. She stepped back and folded it from sight in the dirty sheeting. Boyd lay in the flickering light of the votive candle with a small round hole a few inches above and to the left of his left nipple. The wound was dry and crusted and palelooking. The doctor bent and swabbed it carefully with the cotton. The iodine stained Boyd’s skin. Blood welled slowly in the hole and a thin line of it ran across Boyd’s chest. The doctor laid a clean gauze square over the wound. They watched it slowly darken with blood. The doctor looked up at the woman.

La otra? she said.

Sí. Por favor.

She leaned and freed the poultice from Boyd’s back with her thumb and lifted it away. Larger, blacker, uglier. Beneath it was a ragged hole that yawned redly. About it the flesh was crusted with scale and blackened blood. The doctor placed a sheaf of the gauze squares over the wound and placed a square of muslin over them and pressed upon it with the tips of his fingers and held it there. Slowly the cloth darkened. The doctor placed more patches. A thin trickle of blood ran down Boyd’s back. The doctor swabbed it up and pressed again with the tips of his fingers against the wound.

When the bleeding had stopped he took a cloth and dipped it in the iodine solution in the pan and while he held the packing against the wound in the boy’s back he set to cleaning closely about both wounds. He dropped the soiled swabs in the dry tray beside him and when he was done he pushed his glasses up on the bridge of his nose with the back of his wrist and looked at Billy.

Take his hand, he said.

Mánde?

Take his hand.

No sé si me va permitir.

Él to permite.

He sat on the edge of the pallet and took hold of Boyd’s hand and Boyd clasped it in his grip.

Do your damndest, Boyd whispered.

Qué dice?

Nada, said Billy. Ándale.

The doctor took a sterile cloth and wrapped it around the little flashlight and turned the flashlight on and picked it up and put it in his mouth. Then he dropped the cloth into the pan with the swabs and leaned and took a hemostat from the pan and bent over Boyd and gently lifted away the pads from the exit wound and trained his light upon it. The blood was already beginning to well anew and he placed the hemostat in the wound and snapped it shut.

Boyd bowed and threw his head back but he did not cry out. The doctor took another hemostat from the pan and he dabbed up the blood with a cloth patch and studied the wound with the light and then clamped again. The tendons in Boyd’s neck shone taut in the lamplight. The doctor gripped the flashlight in his teeth. Unos pocos minutos más, he said. Unos pocos minutos.

He placed two more hemostats and then he took the red bulb syringe from the pan and filled it with the solution and he instructed the woman to take the towel and hold it against the boy’s back. Then he slowly flooded the wound. He cleaned the wound with a swab and flooded it again washing out clots of blood and bits of matter. He reached into the pan with his hand and brought up a hemostat and clamped it in place.

Pobrecito, said the woman.

Unos pocos minutos más, said the doctor.

He flooded the wound out once again with the syringe and he took up one of the sticks of silver nitrate and with a muslin swab held in a hemostat in one hand he cleaned away clots and debris while with the other he cauterized with the silver nitrate. The silver nitrate left pale gray tracks in the tissue. He clamped one more hemostat and again flooded the wound. The woman doubled the towel against Boyd’s back and held it. With the forceps the doctor picked out something small from the wound and held it to the light. It was about the size of a grain of wheat and he held it and turned it in the small cone of light.