Reading Online Novel

The Cannon Law—ARC(13)





"Your Eminence," Quevedo said, bowing low and sweeping off his hat, a plain black wide-brimmed affair which lacked the feathers usually seen on such but which did sport a colorful hatband.



He straightened up and addressed Borja with a small half-smile causing his dark but graying mustachios to quiver slightly, "I, Francisco de Quevedo y Villega, am at Your Eminence's most humble and dedicated service."



"Señor Quevedo. You have been briefed on this afternoon's proceedings at curia?"



Quevedo tossed his hat aside, on to a couch. "I have, Your Eminence. An agent within the Vatican staff proved most informative. Am I to assume that your business in Rome is to be transacted to its most full extent?"



Borja nodded. "My plans in that regard are not fully resolved. I have great hopes that His Holiness will heed the urgings of the Holy Spirit and come to a reasonable accommodation. In the meantime, what progress can you report with the business on which you were sent to Rome?"



"Satisfactory, Your Eminence. Rome is a city with, I must regretfully say, far too much time on its hands. There is a new fashion among the lower gentry to ape the manners of the Americans. Some of these lefferti, as they are known, are remarkably easy to lead into bad ways. One might express a pious regret at the ease with which the devil's work is done." Again, that little self-satisfied smile.



Although Quevedo had been a fixture at court in Madrid for a few years, he and Borja had little to do with each other. Indeed, this was the first time they had spoken directly—and Borja was finding the man disagreeable already.



"The devil's work, Quevedo?" he said, arching an eyebrow.



Quevedo threw back his head and laughed aloud. "Your Eminence seeks that the devil shall make merry that God's work be done under cover of the confusion. There are plenty of idle hands with which his infernal majesty might play, be sure of it."



"I shall thank you to keep a civil tongue in your head here, Quevedo, even if your japeries are tolerated at Madrid," Borja snapped.



Quevedo bowed again. "Your Eminence justly reproves and chastises his most humble servant, I, Francisco de Quevedo y Villega make most prostrate apology if my jesting words gave offense, which I assure Your Eminence was entirely without intent on my part."



Borja nodded acknowledgment. Clearly the man had all the polish of court, even if tarnished by incorrigible levity. "Handsomely done, Señor Quevedo. For my own part, I beg you forgive my testiness of manner. A man of my standing within the Church can abide not even jesting references to deviltry. However, do go on. The lefferti, you say?"



"Yes, Your Eminence. The American Harry Lefferts passed some months in Rome during 1633, and many of those with whom he kept company have taken to aping his manner of dress and disreputable ways. Uniformly low sorts of a kind with which Your Eminence will doubtless be unfamiliar. It takes little to bring them to brawling and license, as easy as leading pigs to the trough."



Quevedo gave a small sneer at the very prospect, although Borja knew full well that Quevedo's reputation—indeed, his all-but bragging in some of his bawdier poems—included a great many dalliances and the patronage of houses of ill-repute.



"It sounds like a most promising beginning. Señor Quevedo, your specific orders are now to raise all the foment you find yourself able to in Rome. You are unleashed to this task, and may draw on funds through my man Ferrigno. Anything and everything which may be done to the discredit of the House of Barberini and their governance of the city and the Church will be of assistance in our designs. Spare neither pains nor funds in your agitations."



Borja took up a cup of wine, noticing that Quevedo had not, in fact, done so already. "A toast, Señor Quevedo, to success in your enterprise!" he said, and drank.



Quevedo picked up a goblet for himself. "To the successful execution of Your Eminence's orders," he said, and drank in turn.



Borja set down his cup: the wine had been passable, at least, but he noticed the turns of phrase Quevedo had been using. "Let us indeed hope you are successful, Señor Quevedo," he said. "I should be unhappy to have to condemn a luminary of the Spanish Court before the Inquisition for foul deeds committed in Rome. It would embarrass His Most Catholic Majesty unduly, in a time when any embarrassment must be avoided by all of his loyal subjects."



"Your Eminence makes himself most excellently clear," Quevedo said, again with that little smile. "I, Francisco de Quevedo, assure Your Eminence of my most diligent efforts."



"See that it is so," Borja said, and dismissed the man.