Although Heller was already referring to his initial experiment as a prospective novel, it would be a year before he completed the next chapter, and two years before he finished enough material to send out the story for further review. The main problem was time: between business and family responsibilities, Heller was only able to work on Catch-18 in the evenings, and never very late. He worked slowly and revised extensively at the kitchen table in his West End Avenue apartment, completing about three handwritten pages each night on yellow legal tablets. By day he continued in advertising, moving to successively better-paying positions at Time in 1955 and Look in 1956. In 1957 he moved into the Advertising-Promotion Department at McCall’s, where he would remain until Catch-22 changed his life forever.
By the summer of 1957, Heller had completed enough to make a seventy-five-page typescript. In August, Candida Donadio circulated the typescript and received offers from Bob Gottlieb at Simon and Schuster and Tom Ginsberg at Viking. Each offered options to draw a contract when the book was complete; author and agent passed on both, opting to develop more of the book and then ask for an immediate contract.
In February 1958, Donadio sent a longer typescript to Bob Gottlieb, who had shown a very strong interest the previous summer. By this time, Heller had finished seven handwritten chapters and revised them into a 259-page typescript. This typescript eventually became the first third of the book, evolving into the first sixteen chapters of the final novel. Gottlieb, at twenty-six the youngest editor at Simon and Schuster, loved what he saw of the book and arranged a contract for Heller, but not without a struggle.
Four members of the editorial board reported on the manuscript: Gottlieb, administrative editor Peter Schwed, Justin Kaplan (then an executive assistant to Henry Simon and Max Schuster), and Henry Simon, younger brother of founder Richard Simon and by 1958 a vice president. In his report, Gottlieb wrote:
I still love this crazy book and very much want to do it. It is a very rare approach to the war—humor that slowly turns to horror. The funny parts are wildly funny, the serious parts are excellent. The whole certainly suffers somewhat by the two attitudes, but this can be partly overcome by revisions. The central character, Yossarian, must be strengthened somewhat—his single-minded drive to survive is both the comic and the serious center of the story.4
A page from the early manuscript, with revisions by Heller.
Gottlieb was the strongest advocate, and both Schwed and Kaplan found it wildly funny but at times repetitive. Even Gottlieb conceded that the book would not be a big seller, although he felt that it was “bound to find real admirers in certain literary sets.” Henry Simon, however, found Yossarian’s escapades repetitive and at times offensive, and recommended against publication. In the end, Heller’s willingness to make revisions, and Gottlieb’s willingness to work with him, convinced the board to contract the book.
The 1955 appearance of chapter 1 in New World Writing had introduced the publishing world to Catch-18, and by the end of the decade news about the novel had spread by word of mouth from Heller’s agent, his publisher, and his own circle of friends and advertising associates. His contract had originally called for 1960 publication, but Heller needed all of 1960 to finish the manuscript and work it into shape for publication. By this time the 259-page typescript of 1958 had more than doubled in length; Heller had extended the existing episodes by interleaving handwritten pages of the familiar legal-sized yellow paper into the typescript, thus expanding it from seven to sixteen chapters (through “Luciana,” chapter 16 of the final work) without altering the order and basic structure of the earlier draft. But a major new manuscript section picked up where the original circulating typescript left off, adding another twenty-eight chapters to the increasingly complex narrative. Chapter 39, “The Eternal City,” had proven most troublesome; it took months to refine the dark tones of Yossarian’s final trip to Rome and create a smooth transition into the revelations of the novel’s concluding chapters.
During 1960, Heller prepared a new 758-page typescript from this conflation, and made revisions that included deletion of the original manuscript chapter 18, “Rosoff.” This chapter provided a chronological bridge between the “Soldier in White” chapter, set in the hospital on Pianosa, and “The Soldier Who Saw Everything Twice” chapter, a flashback into Yossarian’s earlier hospital episodes at Lowry Air Base in Denver, Colorado. The deleted chapter included an overlong but delightful digression into “PT” and team sports at Lowry, but Heller soon sensed that this interlude impeded the progress of the narrative. Other digressive episodes would have to be cut as well before the book would go to press.