He bent and shot the sevenball into the sidepocket. He walked around the table.
They went to France for their education. He and Gustavo. And others. All these young people. They all returned full of ideas. Full of ideas, and yet there seemed to be no agreement among them. How do you account for that? Their parents sent them for these ideas, no? And they went there and received them. Yet when they returned and opened their valises, so to speak, no two contained the same thing.
He shook his head gravely. As if the lay of the table were a trouble to him.
They were in agreement on matters of fact. The names of people. Or buildings. The dates of certain events. But ideas … People of my generation are more cautious. I think we dont believe that people can be improved in their character by reason. That seems a very french idea.
He chalked, he moved. He bent and shot and then stood surveying the new lay of the table.
Beware gentle knight. There is no greater monster than reason.
He looked at John Grady and smiled and looked at the table.
That of course is the Spanish idea. You see. The idea of Quixote. But even Cervantes could not envision such a country as Mexico. Alfonsita tells me I am only being selfish in not wanting to send Alejandra. Perhaps she is right. Perhaps she is right. Diez.
Send her where?
The hacendado had bent to shoot. He raised up again and looked at his guest. To France. To send her to France.
He chalked his cue again. He studied the table.
Why do I bother myself? Eh? She will go. Who am I? A father. A father is nothing.
He bent to shoot and missed his shot and stepped back from the table.
There, he said. You see? You see how this is bad for one’s billiard game? This thinking? The French have come into my house to mutilate my billiard game. No evil is beyond them.
HE SAT on his bunk in the dark with his pillow in his two arms and he leaned his face into it and drank in her scent and tried to refashion in his mind her self and voice. He whispered half aloud the words she’d said. Tell me what to do. I’ll do anything you say. The selfsame words he’d said to her. She’d wept against his naked chest while he held her but there was nothing to tell her and there was nothing to do and in the morning she was gone.
The following Sunday Antonio invited him to his brother’s house for dinner and afterwards they sat in the shade of the ramada off the kitchen and rolled a cigarette and smoked and discussed the horses. Then they discussed other things. John Grady told him of playing billiards with the hacendado and Antonio—sitting in an old Mennonite chair the caning of which had been replaced with canvas, his hat on one knee and his hands together—received this news with the gravity proper to it, looking down at the burning cigarette and nodding his head. John Grady looked off through the trees toward the house, the white walls and the red clay rooftiles.
Digame, he said. Cuál es lo peor: Que soy pobre o que soy americano?
The vaquero shook his head. Una llave de oro abre cualquier puerta, he said.
He looked at the boy. He tipped the ash from the end of the cigarette and he said that the boy wished to know his thought. Wished perhaps his advice. But that no one could advise him.
Tienes razón, said John Grady. He looked at the vaquero. He said that when she returned he intended to speak to her with the greatest seriousness. He said that he intended to know her heart.
The vaquero looked at him. He looked toward the house. He seemed puzzled and he said that she was here. That she was here now.
Cómo?
Sí. Ella está aquí. Desde ayer.
HE LAY AWAKE all night until the dawn. Listening to the silence in the bay. The shifting of the bedded horses. Their breathing. In the morning he walked up to the bunkhouse to take his breakfast. Rawlins stood in the door of the kitchen and studied him.
You look like you been rode hard and put up wet, he said.
They sat at the table and ate. Rawlins leaned back and fished his tobacco out of his shirtpocket.
I keep waitin for you to unload your wagon, he said. I got to go to work here in a few minutes.
I just come up to see you.
What about.
It dont have to be about somethin does it?
No. Dont have to. He popped a match on the underside of the table and lit his cigarette and shook out the match and put it in his plate.
I hope you know what you’re doin, he said.
John Grady drained the last of his coffee and put the cup on his plate along with the silver. He got his hat from the bench beside him and put it on and stood up to take his dishes to the sink.
You said you didnt have no hard feelins about me goin down there.
I dont have no hard feelins about you going down there.
John Grady nodded. All right, he said.
Rawlins watched him go to the sink and watched him go to the door. He thought he might turn and say something else but he didnt.