Don Héctor piled the money and the receipts and the papers on the sideboard and put the keys in his pocket. He asked if the truck had proved satisfactory.
Sí, said Antonio. Es una troca muy fuerte.
Bueno, said the hacendado. Y el caballo?
Está un poco cansado de su viaje, pero es muy bonito.
So he was. He was a deep chestnut in color and stood sixteen hands high and weighed about fourteen hundred pounds and he was well muscled and heavily boned for his breed. When they brought him back from the Distrito Federal in the same trailer in the third week of May and John Grady and Sr Rocha walked out to the barn to look at him John Grady simply pushed open the door to the stall and entered and walked up to the horse and leaned against it and began to rub it and talk to it softly in Spanish. The hacendado offered no advice about the horse at all. John Grady walked all around it talking to it. He lifted up one front hoof and examined it.
Have you ridden him? he said.
But of course.
I’d like to ride him. Con su permiso.
The hacendado nodded. Yes, he said. Of course.
He came out of the stall and shut the door and they stood looking at the stallion.
Le gusta? said the hacendado.
John Grady nodded. That’s a hell of a horse, he said.
In the days to follow the hacendado would come up to the corral where they’d shaped the manada and he and John Grady would walk among the mares and John Grady would argue their points and the hacendado would muse and walk away a fixed distance and stand looking back and nod and muse again and walk off with his eyes to the ground to a fresh vantage point and then look up to see the mare anew, willing to see a new mare should one present itself. Where he could find no gifts of either stance or conformation to warrant his young breeder’s confidence John Grady would likely defer to his judgment. Yet every mare could be pled for on the basis of what they came to call la única cosa and that one thing—which could absolve them of any but the grossest defect—was an interest in cattle. For he’d broken the more promising mares to ride and he’d take them upcountry through the ciénaga pasture where the cows and calves stood in the lush grass along the edge of the marshlands and he would show them the cows and let them move among them. And in the manada were mares who took a great interest in what they saw and some would look back at the cows as they were ridden from the pasture. He claimed that cowsense could be bred for. The hacendado was less sure. But there were two things they agreed upon wholly and that were never spoken and that was that God had put horses on earth to work cattle and that other than cattle there was no wealth proper to a man.
They stabled the stallion away from the mares in a barn up at the gerente’s and as the mares came into season he and Antonio bred them. They bred mares almost daily for three weeks and sometimes twice daily and Antonio regarded the stallion with great reverence and great love and he called him caballo padre and like John Grady he would talk to the horse and often make promises to him and he never lied to the horse. The horse would hear him coming and set to walking about in the chaff on its hindlegs and he’d stand talking to the horse and describing to him the mares in his low voice. He never bred the horse at the same hour two days running and he conspired with John Grady in telling the hacendado that the horse needed to be ridden to keep it manageable. Because John Grady loved to ride the horse. In truth he loved to be seen riding it. In truth he loved for her to see him riding it.
He’d go to the kitchen in the dark for his coffee and saddle the horse at daybreak with only the little desert doves waking in the orchard and the air still fresh and cool and he and the stallion would come sideways out of the stable with the animal prancing and pounding the ground and arching its neck. They’d ride out along the ciénaga road and along the verge of the marshes while the sun rose riding up flights of ducks out of the shallows or geese or mergansers that would beat away over the water scattering the haze and rising up would turn to birds of gold in a sun not yet visible from the bolsón floor.
He’d ride sometimes clear to the upper end of the laguna before the horse would even stop trembling and he spoke constantly to it in Spanish in phrases almost biblical repeating again and again the strictures of a yet untabled law. Soy comandante de las yeguas, he would say, yo y yo sólo. Sin la caridad de estas manos no tengas nada. Ni comida ni agua ni hijos. Soy yo que traigo las yeguas de las montañas, las yeguas jóvenes, las yeguas salvajes y ardientes. While inside the vaulting of the ribs between his knees the darkly meated heart pumped of who’s will and the blood pulsed and the bowels shifted in their massive blue convolutions of who’s will and the stout thighbones and knee and cannon and the tendons like flaxen hawsers that drew and flexed and drew and flexed at their articulations and of who’s will all sheathed and muffled in the flesh and the hooves that stove wells in the morning groundmist and the head turning side to side and the great slavering keyboard of his teeth and the hot globes of his eyes where the world burned.